|
|
|
|
BELGIUM - BELGIQUE
|
|
Centre Spirituel de la Pairelle

Dir. Franck Janin SJ
Centre Spirituel de la Pairelle
rue Marcel Lecomte, 25
B-5100 WÉPION
Tel: + 32- 81 46.81.11
Fax: +32-81 46 81 52
centre.spirituel@lapairelle.be
http://www.lapairelle.be
|
|
| What
is
Offered |
Individually
Guided Retreats
Retraites individuellement accompagnées
Programme of events available
Programme imprimé disponible |
| Beds &
Bedrooms |
64 Bedrooms,Chambres |
| Who is
Welcome |
Individuals, Groups, Youth groups.
Les individuels Le
centre accueille les groupes |
| Location |
Countryside Situé à la campagne
|
|
|
La Pairelle offers retreats of 30, 8
or 3 days, (usually in silence) following the Spiritual Exercises of St
Ignatius Loyola.
There are also sessions on various themes, e.g. for nurses, or on
professional life.
There are weekends for families, married or engaged couples.
For young adults (18-35 years) there is more rustic accommodation in a
farm called Bethanie.
Situé à la campagne,
(5 km de Namur, 60 km de Bruxelles) et entouré
d'un parc de 15 ha, le Centre organise des retraites
(la plupart en silence) de 30, 8, 3 jours selon les
Exercices Spirituels de St Ignace; des temps d'initiation
et de formation à la vie spirituel; mais aussi
des sessions à thèmes (par exemple.
pour soignants, sur la vie professionnel, ...), des
'week-end' pour familles, couples, fiancés.
Mais on peut aussi y venir "en individuel".
Pour les jeunes (18-35 ans), la ferme de Béthanie et son
équipe accueille et propose des animations.
Tout groupe souhaitant vivre un temps de ressourcement est le bienvenu.
|
|
| |
|
Bezinningscentrum Oude Abdij

Dir. Dirk Boone
Bezinningscentrum Oude Abdij
Drongenplein, 27
B-9031 GENT-DRONGEN
Tel: + 32- 9 226.52.26
Fax: +32- 9 236.54.49
abdij.drongen@skynet.be
www.oudeabdij.be
|
| What
is
Offered |
Retreats,
courses |
| Beds &
Bedrooms |
100 beds in 50 twin ensuite rooms |
| Who is
Welcome |
Individuals,
groups, conferences. |
| Location |
|
|
|
10 vergaderlokalen, van 15 tot 200 personen Een
100-tal sobere één- en tweepersoonskamers (douches en
toiletten op elke verdieping) De Ruusbroeckapel 3 ontspanningsruimtes
met bar 4 eetplaatsen (20 tot 120 pers., max. capaciteit 300 pers.)
|
|
Dir. Hans Wirtz SJ
St. Stanislaus Elten
Freilheit 2
D-46446 EMMERICH (Hochelten)
Tel: + 49- 2828 22 40
|
|
|
What is
Offered
|
|
|
Beds &
Bedrooms
|
|
|
Who is
Welcome
|
|
|
Location
|
|
|
Residential
Daily Cost
Preis für Vollpension
|
|
|
|
|
|
| |
|
|
FRANCE
|
| Penboc'h

Dir: Yves Baratte SJ
Centre Spirituel Penboc'h
20 chemin de Penboc'h
F-56610 ARRADON
(Brittany-Bretagne)
Tel: + 33- 297 44 00 19
Fax:+ 33- 297 44 08 81
c.s.penboch@wanadoo.fr
sj.arradon@jesuites.com
www.cs-penboch.com/
|
| What is
Offered |
Indivdually
guided retreats, preached retreats, courses. Programme
available. Retraites
individuellement accompagnées Programme
imprimé disponible |
| Beds &
Bedrooms |
Residential Accommodation |
| Who is
Welcome |
Indivduals
and groups
Les individuels Le
centre accueille les groupes |
| Location |
In its own
grounds with sea adjacent. |
|
|
Penboc'h is beautifully situated on the Brittany
coast in a sheltered bay. The house has its own grounds. It is a centre
for peace and quiet. Some camping is available for youth groups
engaging in 'spiritual' events.
|
|
| |
|
Manrèse - Clamart

Dir: Arnaud de Rolland sj
Centre Spirituel "Manrèse"
5 rue Fauveau
F-92140 CLAMART (Paris)
Tel: + 33- 1 45 29 98 60
Fax: + 33- 1 46 45 03 13
mailto:accueil@manrese.com
http://www.manrese.com
|
| What
is
Offered |
Individually
Guided Retreats, Courses, Programme Available. |
| Beds &
Bedrooms |
79 beds,
53bedrooms
79 lits, 53 chambres |
| Who is
Welcome |
|
| Location |
Manrèse is convenient to Paris and has a local forest for
pleasant walks.
Public Transport. Urban area. Le
centre peut être atteint par les transports
en commun
|
|
The Centre is adjacent to Clamart Park on the outskirts
of Paris. It has an extensive programme of retreats
and courses. It is also available for the use of
outside groups.
Ce centre est situé
aux portes de Paris dans un parc en bordure du parc
de Clamart, et des retraites de 30 et 8 jours selon
les Exercices y sont régulièrement données.
Retraites de 5, 8, 10 ou 30 jours pour tous, laïcs,
prêtres, reigieuses ; sessions "Espérance"
sur des questions actuelles ; formation à l'accompagnement
spirituel ; retraites spécifiques pour jeunes
18-30 ans ; week-ends pour couples mariés ou
de fiancés préparant leur mariage. Le
Centre accueille également des groupes extérieurs.
Vous trouverez notre programme complet à l'adresse
'Web Page'
|
|
| |
|
Centre Spirituel Le Châtelard
Dir. Georges Cottin SJ
Centre Spirituel Le Châtelard
Route de Bruissin
F-69340 FRANCHEVILLE
Tel: + 33- 472 16 22 33
Fax: + 33- 472 16 22 22
sj.chatelard@wanadoo.fr
www.chatelard-sj.org
|
| What
is
Offered |
Individually Guided
Retreats (French, Spanish, Arabic and English),
Course; Programme available Retraites
individuellement accompagnées.
Programme imprimé disponible
|
| Beds &
Bedrooms |
76 Bedrooms,
95 beds. Single rooms with en-suite facilities.
76 Chambres, 95 lits
single avec cabinet de toilette-wc dans la chambre.
|
| Who is
Welcome |
Individuals, groups |
| Location |
In the countryside 8Km west of Lyon.
400m from bustop (No. 30 Lyon-Francheville)
|
|
| Retreats, spiritual formation,
sessions for engaged & couples, 5 month course in
Spiritual Formation. Theme retreats, Young people's
retreats, Life questions, faith & art, liturgy,
etc. Individuals welcome or anything from an afternoon
through weekends to longer retreats or formation experiences
can be tailor-made for your group. Special rates for
groups of young people in 'the Farm'. Computer with
e-mail facilities available for retreatants.
Ce centre est situé dans la banlieu lyonnaise,
dans une propriété boisée de plusieurs
hectares. Le Châtelard est au milieu d'un grand
parc qui offre un cadre assez exceptionnel aux retraitants.
Retraites et expériences de prière.
Retraites à thème, Exercices Spirituels
à dates fixes ou à durée variable; Jeunes: Echanges
et Partages, Haltes à l'écoute de l'espirit, Retraites por jeunes,
Couples, Familles, Questions de vie; Formations: Vie
religieuse, Vie spirituelle, Vie relationnelle, Accompagnement,
Foi et Art, Liturgie, Parcours de formation à
l'accompagnement spirituel.
Nous avons aussi bien sūr la possibilité pour chacun
de consulter ses e-mails en utilisant un ordinateur
de la maison ou en se connectant grāce au wifi.
|
|
| |
|
Centre Spirituel du Hautmont

Frédéric Rochet
Centre Spirituel du Hautmont
31 rue Mirabeau - B.P.10019
F-59420 MOUVAUX
Tel: + 33 3 20 26 09 61
Fax: + 33- 320 11 26 59
hautmont@nordnet.fr
www.hautmont.asso.fr
|
| What
is
Offered |
Mainly preached retreats.
A few Individually Guided Retreats. Group 'animation'.
Days of Recollection and retreats in daily life
(in French). Le Centre
spirituel accueille des personnes ou des groupes
pour des actions de formation, de journées
de récollection et de retraites spirituelles
|
| Beds &
Bedrooms |
47
bedrooms, most can be twin beded 47
chambres, la plupart pouvant être converties
en chambre à deux |
| Who is
Welcome |
Individuals
and formation groups. Outside groups can organise
their own programme. |
| Location |
Surrounded by a 7 hectare park 12 KM from Lille.
Can be reached by tramway or the Lille/Gand motorway.
Il est entouré d'un
parc de 7 hectares, à 12 Km de Lille, accessible
par le tramway ou autoroute de Lille à
Gand |
|
|
Also available is "le
Chalet" a separate building for youth groups. Up
to 150 can be accommodated for day groups in the centre's
many meeting rooms. This Centre is run by the Christian
Life Community in association with the local bishop.
There are however still resident Jesuits involved.
Le Centre dispose de nombreuses
salles, de 10 à 150 places.
Un local séparé, "le Chalet",
est spécialement réservé aux groupes
de jeunes.
L'animation du Centre a été confiée
par Mgr l'Evêque de Lille à la Communauté
Vie Chrétienne (CVX - CLC).
|
|
| |
|
La Baume

Dir. Antoine Paoli
Centre Culturel "La Baume lès Aix"
Chemin de la Blaque
F-13090 AIX-EN-PROVENCE
Tel: + 33 -442 16 10 30
Fax: + 33- 442 26 88 67
la.baume@wanadoo.fr
www.labaumeaix.com
|
| What
is Offered |
Programme of events linking spirituality, theology and culture. Retreats individually
guided and preached. All in French. |
|
Beds &
Bedrooms |
75
single or twin bedded rooms. |
| Who
is
Welcome |
Groups
|
| Location |
In the
middle of a park of 12 hectares. Close to TGV
station (10 min) and Bus stop. 400M |
|
| The Centre offers a programme
bringing together Culture, Theology and Spirituality.
It is also open to cultural events, and particularly
welcomes young people. Renowned for sunshine. The centre
is open to groups who wish a silent retreat or to hire
the centre for Spiritual Events.
La Baume est également
un centre culturel, théologique et spirituel.
L'équipe, animée par des jésuites
et des laĩcs, propose, réparti tout au long
de l'année, un programme de formations diverses
permettant une réflexion et un approfondissment
personnel orientés vers une prise de responsabilités
dans l'Église et dans le monde. nous offrons
- des retraites individuellement guidées, en
français. Toute l'année dans 4 ermitages
; 3 fois par an, en groupe, dans les 75 chambres
- Quelques retraites prêchées
- la possibilité pour des groupes d'avoir un
temps de silence
- la possibilité que des groupes louent le centre,
ou viennent et mènent leur propre projet.
|
|
Les Coteaux Païs
COTEAUX PAIS
85 rue Lucien Cassagne
31500 TOULOUSE
Tél : 05 62 71 65 30
Fax : 05 62 71 65 39
Mél : coteaux.pais@libertysurf.fr |
| What
is Offered |
A Team that organises events and retreats over the South West of France. Not
a Residential Centre itself. |
|
| |
|
| |
|
La spiritualité ignatienne dans le
monde
Le bureau central pour la spiritualité
ignatienne (CIS) est à Rome ; il est dirigé par Edward Mercieca
Bezzina s.j..Ce
bureau
tient à jour une liste de toutes les
maisons de retraites jésuites dans le monde. Pour tout
renseignement, mèl
: cissect@sjcuria.org
Ignace et ses
Exercices Spirituels
Ignace de Loyola est né en 1491.
Ignace, basque de Loyola dans le Nord de
l'Espagne, est le fondateur d'un ordre religieux de l'Eglise Catholique
connu sous le nom de Compagnie de Jésus ou « les
jésuites ». A partir de la vie du Christ, il a
développé une méthode de prière et de
réflexion sur la vie dans laquelle la personne qui fait les
Exercices cherche le meilleur moyen de servir Dieu dans sa propre vie.
Les Exercices Spirituels, tels que les a conçus saint Ignace,
dure environ un mois à temps plein, et presque une année
s'ils sont faits dans la vie courrante. Pour plus de détails
sur les Exercices Spirituels d'Ignace de Loyola ou sur l'auteur
lui-même, prenez contact avec
les retraites et les programmes spirituels jésuites.
Qu'est-ce que les centres spirituels jésuites peuvent proposer?
Certains centres référencés dans ces pages sur les
centres spirituels jésuites en Europe offrent des programmes
variés et intensifs de retraites allant des Exercices Spirituels
complets de 30 jours à de simples journées de
prière et de récollection. Certains proposent une
formation à la spiritualité d'Ignace de Loyola. D'autres
maisons accueillent plus particulièrement les jeunes ou les
groupes déjà constitués. Quelques centres sont
ouverts à ceux qui veulent passer un ou deux jours de vacances.
Les centres référencés ici ne proposent pas tous
un programme régulier ou ne sont pas tous ouverts au grand
public. Veuillez les contacter directement pour plus de détails.
Contacter les centres
La plupart des centres sont dirigés par
un jésuite, prêtre ou frère, habituellement
appelé « le Directeur ». Le nom du directeur est
indiqué au début de l'adresse de chaque centre (Dir.). La
plupart des centres éditent un programme annuel qu'ils seront
heureux de vous envoyer sur demande. Quand il est indiqué, le
fax est probablement le meilleur moyen pour contacter ces centres.
Numéros internationaux de
téléphone et de fax
Les numéros indiqués sur les listes
sont faits pour appeler en dehors du pays. Vous devez
ajouter le préfixe international (souvent 00)
au numéro indiqué. Si vous appelez dans
le même pays, omettez le code national (tout
ce qui est avant le tiret -), et, dans la plupart
des cas, ajouter « 0 » au début
du numéro.
Erreurs, améliorations et omissions
N'hésitez pas à m'indiquer touts les changements à
faire sur ces pages et à m'envoyer les Mèls, pages Web et
numéros de fax qui ne sont pas indiqués afin que ce site
soit tenu à jour. Veuillez me faire connaître les erreurs
et omissions.
Père David Birchall s.j.à
|
|
| |
| |
|